Wiki

Novel Categories
Wuxia ( 武俠 wǔxiá ) – Secara harfiah diatikan sebagai pendekar bela diri (Martial Heroes). Cerita fiksi yang menceritakan seseorang yang dapat mencapai kemampuan supranaturan untuk bertempur melalui proses latihan bela diri China dan budaya meditasi. Tema kesatria, tragedi, balas dendam & percintaan adalah tema yang umum di gunakan.
Xianxia ( 仙侠 xiānxiá ) – Secara harfiah diatikan sebagai pendekar abadi (Immortal Heroes). Cerita fiksi yang menampilkan sihir (magic), Setan (Demon), hantu (Ghost), keabadian, dan banyak cerita rakyat China, Tokoh utama (biasanya) berusaha untuk mendapatkan keabadian, mencari kehidupan kekal dan berada di puncak teratas. Sangat terinspirasi oleh Taoisme.
– Perbandingan: jika Wuxia adalah “low fantasy”, maka Xianxia adalah “high fantasy”.
Xuanhuan ( 玄幻 xuánhuàn ) – Secara harfiah diatikan sebagai  fiksi misteri (Mysterious Fantasy). Sebuah genre yang luas dari cerita mythology rakyat China yang dipadukan dengan cerita-cerita lainnya.
– Novel Xuanhuan da Xianxia novels kadang terlihat serupa. Cara untuk membedakannya terletak pada unsur (the Dao, Yin and Yang, Immortals, dll…) jika tidak terdapat unsur-unsur tersebut, maka kemungkinan besar novel tersebut merupakan Xuanhuan.
– Virtual Reality Role Playing Novel. — Novel ini membawa protagonist untuk masuk ke dalam dunia online game virtual reality di mana ada kombinasi dari ilmu kungfu atau silat maupun Magic dan skill seperti di dalam game online
(Kategori novel china lainnya dapat dilihat disini dan disini.)
Cosmology
The Three Realms ( 三界 sān jiè ) – Alam semesta dibagi menjadi Surga dan Bumi, dengan dunia fana yang menjadi pemisahnya. Istilah ini berasal dari triloka hindu dan budha, tetapi menggunakan bahasa yang telah di sederhanakan.
The Heavens( 天 tiān ) – Dimana Jade Emperor menjadi ketua dari Celestial Bureaucracy. Diperkirakan terdapat 9 lapisan, maka istilah 9 Surga (Nine Heavens) ( 九天 ) terdapat pada novel tersebut. Karakter dalam beberapa novel memberontak dan melawan untuk merubah nasib mereka atau membalaskan dendam atas apa yang telah mereka alami. Immortal cultivation sering (tidak selalu) mengatakan bahwa mereka akan melawan kehendak langit.
The Mortal Realm ( 人界 rén jiè ) ( 人间 rén jiān ) – Disebut juga sebagai dunia manusia. Setting dari sebagian besar novel, meskipun beberapa novel menceritakan tentang menjelajahi alam lainnya.
The Earth ( 地 dì ) – Berisi paraUnderworld ( 地狱 dìyù ) didalamnya. The Underworld juga biasa disebut dengan Netherworld ( 冥界 míngjiè ) atau Yellow Springs ( 黄泉 huángquán ).Six Realms of Reincarnation ( 六道轮回 liùdào lúnhuí ) – didalam lingkaran reinkarnasi, sangat memungkinkan untuk terlahir kembali menjadi seorang [1] dewa, [2] Asura, [3] Manusia, [4] Hewan, [5] Arwah atau [6] tersiksa di Neraka.
Catatan: Dunia Dewa & Asura berada didalam dunia surga, Manusia dan hewan ada di duniaMortal, Arwah dan penghuni neraka ada didalam dunia Bumi.
Karma – Kelebihan atau kekurangan akumulasi kosmik sepanjang hidup seseorang berdasarkan perbuatan mereka. Menentukan jenis yang reinkarnasi (keluar dari Enam Alam) yang akan mereka alami dalam hidup mereka selanjutnya. Beberapa novel memperluas konsep ini dan memiliki Karma mempengaruhi  kehidupan sehari-hari karakter atau mengikat karakter tertentu bersama-sama melalui hubungan / relasi karma.
Dao ( 道 dào ) – Dapat diterjemahkan kedalam berbagai kata, termasuk The “arah” / “Jalan” / “jalur” / “Metode”. Menurut Daoism, adalah prinsip mutlak yang mendasari alam semesta, menggabungkan dalam dirinya sendiri prinsip-prinsip Yin dan Yang dan menandakan cara, atau kode perilaku, yang selaras dengan tatanan alam. Dalam novel ini, karakter sering mencoba untuk mendapatkan wawasan ke dalam Dao, yang dapat memberikan mereka kekuatan gaib atau bahkan kontrol atas alam..
Yin & Yang ( 阴阳 yīnyáng ) – dualitas hadir di semua aspek alam semesta. Misalnya: Yin adalah “Wanita”, “Lembut”, “Udara”, “Kegelapan”, “Bulan”, sementara Yang adalah “Laki-laki”, “Keras”, “Api”, “Cahaya”,  “Matahari” – perbandingannya tidak terbatas. Yin & Yang menjelaskan cara berlawanan atau kekuatan sebaliknya sebenarnya saling melengkapi, saling berhubungan, dan saling tergantung di alam, dan bagaimana mereka menguatkan satu sama lain karena mereka saling berhubungan satu sama lain.
Five Elements ( 五行 wǔxíng ) – Wood ( 木 mù ), Fire ( 火 huǒ ), Earth ( 土 tǔ ), Metal ( 金 jīn ), & Water ( 水 shuǐ ). Elemen-elemen memiliki hubungan siklus rinci, dan masing-masing dari mereka memiliki beberapa makna simbolik. Mereka secara teknis sangat berbeda dari empat elemen dunia barat … tapi sangat sedikit perbedaan yang digunakan dalam novel.
Qi ( qi) – energi vital yang ada dalam segala hal. Pelatihan Qi adalah tema utama dalam Wuxia, Xianxia & Xuanhuan novel.Spiritual energy dari surge dan bumi ( 天地之气 tiāndì zhī qì ) – Energi natural dari dunia.
Beings & Creatures
Gods ( 神 shén ) – makhluk gaib dengan kekuatan yang luar biasa. Dalam novel Xuanhua, mungkin seing untuk mencapai beberapa bentuk Ketuhanan melalui pelatihan.
Immortals (Xian ) – makhluk yang naik ke Keabadian melalui praktek-praktek budidaya Taois. Mereka memiliki kekuatan magis, bisa terbang bebas di udara, dan memiliki hubungan dekat dengan Dao dan alam. Ada beberapa jenis Taois Immortals, seperti Dewa Surgawi (天仙) dan Bumi Immortals (地 仙).
Saints ( 圣 shèng ) – mirip, tetapi berbeda dari Dewa. Mereka tidak memiliki hubungan yang kuat untuk Taoisme, dan mereka mungkin tidak selalu memiliki hidup yang kekal. Tapi selain itu, mereka biasanya juga memiliki hubungan dekat dengan alam dan kekuatan magis dicapai melalui pelatihan. Secara umum,
Saints tampil lebih sering di novel Xuanhuan sementara Dewa tampil lebih sering di novel Xianxia. Note: Kecuali dengan  tegas dinyatakan sebaliknya, ini bukan Christian Saint.
Magical Beasts ( 魔兽 móshòu ) – hewan yang mampu berkembang. Beberapa Magical Beast dapat tumbuh lebih kuat dari waktu ke waktu, sementara yang lain harus aktif berlatih. Mereka cenderung jauh lebih cerdas daripada binatang duniawi, dan beberapa mampu berbicara dalam bahasa manusia. Magical Beast yang telah mencapai tahap yang tinggi bahkan mungkin dapat mengambil bentuk manusia. Hewan ini sering memiliki inti (魔 核 Mohe) (妖 核 yāohé) dalam tubuh mereka yang berisi esensi mereka dan / atau basis pelatihan. Praktisi sangat menginginkan inti ini dan akan berburu Magical Beast untuk mendapatkannya. Inti ini umumnya baik dikonsumsi oleh praktisi untuk meningkatkan basis pelatihan atau digunakan dalam produksi barang-barang ajaib.
Beberapa novel memberikan Beasts sedikit variasi nama seperti Demonic Beasts (妖兽 yāoshòu) atau Spirit Beasts (灵兽 Lingshou), tapi mereka semua pada dasarnya jenis yang sam. Nama-nama dari inti tersebut juga memiliki variasi yang sama.
Demons ( yao) – juga diterjemahkan sebagai Monsters. Lahir ketika binatang, tanaman, atau bahkan benda mati menyerap energi spiritual selama periode waktu yang lama dan kemudian mendapatkan kesadaran spiritual. Pada dasarnya tidak jahat, meskipun banyak memiliki hubungan dengan manusia antagonis.
Devils ( MO) – roh-roh jahat yang luar biasa kejam. Serupa dengan setan dan iblis dari mitologi Barat. Dalam beberapa novel, praktisi yang jahat meniru mereka dengan berlatih metode yang jahat – menjadi iblis yang haus darah dalam mengejar kekuasaan.
Ghost ( guǐ) – roh orang yang meninggal.
World of Martial Arts
Jianghu ( 江湖 jiānghú ) – secara harfiah diterjemahkan sebagai “Sungai dan Danau”, namun kiasan ini mengacu pada “dunia bawah tanah seni bela diri”. Sebuah bagian dari masyarakat yang terdiri dari seniman bela diri, gangster, pencuri, pengemis, pelacur, pedagang, penghibur, dan orang lain yang ingin beroperasi di luar masyarakat, arus utama atau di daerah hukum yang abu-abu.
Wulin ( 武林 wǔlín ) – Secara harfiah berarti “Martial Forest”, kiasan mengacu pada “komunitas seniman bela diri” dalam Jianghu.
Xia ( Xia) – Pahlawan dari dunia persilatan, adil, seniman bela diri terampil yang mengikuti kode moral mereka sendiri. Mereka sering datang ke dalam konflik dengan hukum, terutama dalam novel di mana masyarakat atau pemerintah digambarkan sebaai pihak yang korup.
Wandering Xia( 游侠 yóuxiá ) – gelandangan yang memiliki ilmu bela diri yang melindungi pihak yang tidak bersalah dan menggunakan kekuatan mereka untuk memberantas ketidakadilan. Merupakan juara dari orang biasa. Mirip dengan kesatria Eropa, tapi tanpa ada nada feodal.
Cultivation World( 修真界 xiūzhēn jiè ) – tidak diartikan dunia yang terpisah, melainkan mengacu pada masyarakat luas praktisi dan sekte mereka / sekolah / klan / etc … Analog dengan seniman bela diri Wulin.
Cultivator( 修仙 xiūxiān ) – praktisi yang berlatih seni bela diri & mistis, umumnya agar menjadi kuat dan meningkatkan umur mereka. Meditasi dan budidaya Qi adalah praktik umum.
Rogue Cultivators ( 散修 sǎnxiū ) – praktisi independen yang tidak terafiliasi dengan sekte, klan, atau organisasi bela diri lainnya.
Sect( 宗 zōng ) ( 派 pài ) – sebuah organisasi yang didedikasikan untuk praktek budidaya dan / atau seni bela diri. Biasanya dipimpin oleh seorang Pemimpin Sekte (掌门) atau Patriark (老祖). Dengan bantuan Sekte Elders (老), mereka menginstruksikan Murid (弟子) dalam metode yang pembelajaran yang tepat dalam gaya seni bela diri dari sekte. Murid-murid tinggal di sekte, yang menyediakan untuk kebutuhan sehari-hari. Ada hirarki yang ketat antara anggota dari sekte, dan dituntut untuk menghormati generasi yang lebih tua.
Dalam beberapa novel, para Murid umumnya dibagi menjadi hierarki lain Core Disciples (核心 弟子), Inner Court Disciples (内 门 弟子), dan Outer Court Disciples (外围 弟子) – berdasarkan tingkat bakat dan jasa kepada Sekte . Murid memiliki hirarki lebih tinggi memiliki status yang lebih besar dan menerima lebih banyak sumber daya dari Sekte.
– Religious Sect( 教 jiào ) – sekte dengan latar belakang agama yang kuat. Jika agama yang dipraktekkan itu jahat, maka istilah ini diterjemahkan sebagai Cult. Sering terlihat di novel Wuxia.
– School( 门 mén ) – sekolah seni bela diri. Tidak berbeda jauh dari sebuah sekte.
– Clan( 家 jiā ) – keluarga besar yang didasari hubungan darah dan berbagi nama keluarga. Mereka sering mewariskan pusaka dari generasi ke generasi bersama dengan metode pelatihan rahasia & gaya seni bela diri yang dikembangkan oleh nenek moyang klan. Mereka cenderung untuk menjaga rasa iri ini dari dunia luar.
– Association( 帮 bāng ) – dapat diterjemahkan GangClan, or Brotherhood. Sebuah organisasi yang longgar. Para anggota mungkin memiliki sesuatu yang sama, seperti berbagi cara hidup tertentu, atau mereka mungkin hanya akan bekerja sama menuju tujuan yang saling menguntungkan. tidak religius.
Society( 會 huì ) – masyarakat rahasia. Mirip dengan Asosiasi untuk sebagian besar, tetapi berjubah dalam kerahasiaan dan terjerat dalam ritual / tradisi. Kadang-kadang berperilaku seperti agama atau sekte.
– Escort Agency( 鏢局 biāojú ) – lembaga perlindungan untuk disewa. Mereka bekerja sebagai pengawal untuk orang-orang atau pengiriman barang. Sering terlihat di novel Wuxia..
Martial Arts Terms
Martial Arts ( 武功 wǔgōng ) – tehnik dan seni bertarung. Juga termasuk pelatihan fisik, metode melatih kedisiplinan mentat, dan banyak lagi.
External Martial Arts( 外家 wàijiā ) – gaya seni bela diri yang ditandai dengan gerakan-gerakan cepat dan eksplosif. Mereka fokus pada pelatihan kekuatan fisik dan kelincahan.
Internal Martial Arts( 内家 nèijiā ) – gaya seni bela diri yang ditandai dengan gerakan lembut dan mengalir. Mereka fokus pada pelatihan pikiran, semangat dan Qi.
Hard & Soft( 硬 yìng / 柔 róu ) – istilah yang digunakan untuk menggambarkan bagaimana seorang seniman bela diri mengembalikan serangan dari lawan. Praktisi gaya “Hard” mempertemukan kekerasan dengan kekerasan, langsung melawan lawan dan berusaha untuk membanjiri mereka dengan kekuatan belaka. Praktisi gaya “Soft” melawan lawan secara tidak langsung, dengan membelokkan serangan dan berusaha untuk mengambil keuntungan dari kelengahan musuh.
Internal Energy( 内力 nèilì ) ( 內劲 nèijìn ) – juga disebut tenaga dalam. energi dilatih dalam tubuh seorang seniman bela diri. Memanfaatkan itu, seorang seniman bela diri dapat mencapai kecepatan super, kelincahan, kekuatan, ketahanan, dll … Bahkan dapat digunakan untuk menyembuhkan luka dan meniadakan racun.
Lightness Skill( 轻功 qīnggōng ) – sering  diterjemahkan sebagai “Qinggong“. Kemampuan untuk meringankan tubuh dan bergerak dengan kelincahan & kecepatan. Pada tingkat kemahiran yang tinggi, praktisi dari keterampilan ini dapat berjalan di air, melompat ke puncak pohon, atau bahkan melayang di udara.
Attacking the Meridians / Acupoints( 点脉 diǎnmài ) ( 点穴 diǎnxué ) – juga disebut “Hitting Pressure Points“. teknik yang menargetkan titik meridian dan acupoints lawan untuk membunuh, melumpuhkan atau mengendalikan mereka.
Cultivation Terms
Cultivation Base ( 修为 xiūwéi ) – jumlah total Qi terlatih yang dimiliki oleh seorang praktisi. Terletak di Dantian.
Manual ( 秘笈 mìjí ) – buku yang berisi petunjuk rinci tentang pelatihan dalam metode atau gaya seni bela diri. Biasanya dianggap sebagai sangat berharga dan dengan demikian dirahasiakan (atau setidaknya, tidak dibuat tersedia untuk umum).
Sutras & Scriptures( 经 jīng ) – tulisan-tulisan suci. Istilah yang digunakan lebih atau kurang secara bergantian dengan “Manual”.
Spiritual Roots( 灵根 línggēn ) – akar jiwa seseorang. (Kiasan: dasar jiwa.) Pelatihan biasanya membutuhkan bakat bawaan, sehingga seseorang dengan nasib buruk atau konstitusi tubuh yang buruk mungkin merasa tidak mungkin untuk bahkan mengambil langkah pertama. Dalam beberapa novel, Akar Spiritual seseorang dapat diuji untuk menentukan apakah mereka memiliki bakat yang diperlukan untuk berlatih.
Dantian( 丹田 dāntián ) – secara harfiah diterjemahkan sebagai “Cinnabar Field“. Mengacu pada wilayah di dalam tubuh di mana Qi seseorang terkonsentrasi. Ada tiga dantian, tapi novel ini menyederhanakan konsep ini dan hanya menggunakan Dantian rendah (terletak tiga jari di bawah dan dua jari di belakang pusar).
Meridians( 经脉 jīngmài ) – jaringan pembuluh / saluran dalam tubuh yang dilalu Qi. Seperti pembuluh darah, tetapi untuk Qi bukan darah.
Eight Extraordinary Meridians( 奇经八脉 qí jīng bā mài ) – bertindak sebagai reservoir atau jalur untuk sirkulasi Qi.dari Eight Extraordinary Meridians, Conceeption Vessel (任脈) dan Governing Vessel (督脈) dalam novel ini yang paling sering disebutkan. Governing Vessel berjalan dari Dantian (di perut bagian bawah) di sepanjang tulang belakang ke kepala. Conception Vessel berjalan dari Dantian atas bagian depan tubuh untuk kepala, di mana ia terhubung dengan Governing Vessel untuk membentuk sirkuit lengkap.
Twelve Principal Meridians( 正经十二脉 zhèngjīng shí’èr mài ) –berhubungan dengan organ dalam.
Acupoints( 穴 xué ) – “acupuncture points“, berhubungan dengan pressure points. Ada beberapa ratus dari mereka pada tubuh, sebagian besar berada di sepanjang meridian. Pengetahuan tentang acupoints dapat digunakan dalam penyembuhan (melalui akupuntur atau praktek sejenis) atau dalam pertempuran dengan sengaja memukul mereka untuk mencapai efek tertentu.
Qi Circulation( 行气 xíngqì ) – tindakan mengendalikan Qi mengalir dari Dantian, melalui meridian, dan kembali ke Dantian dalam suatu siklus. Tujuan dari ini bervariasi antar novel, tetapi biasanya membantu mengisi stamina dan memurnikan Qi atau memperkuat meridian.
Breathing Exercises( 吐纳 tùnà ) – juga dikenal sebagai Tu Na Breathing. Sebuah cara khusus bernapas yang mengusir Qi keruh dalam tubuh dan menarik di Qi dari alam. Sebuah bagian penting dari pelatihan.
Meditation( 冥想 míngxiǎng ) – praktek untuk pelatihan atau menenangkan pikiran dan jiwa. Praktisi menghabiskan banyak waktu dalam meditasi, pelatihan Qi dan perenungan Wawasan umumnya memerlukan itu.
Lotus Position( 盘膝 pánxī ) – duduk dalam posisi meditasi bersila.
Insight( 参悟 cānwù ) ( 顿悟 dùnwù ) – terkait dengan pencerahan. Praktisi biasanya memperoleh wawasan dengan bermeditasi, terlibat dalam pertempuran hidup-atau-mati, atau pergi keluar ke dunia untuk mengalami hal-hal baru. Wawasan ini sering diperlukan untuk menguasai teknik atau awal untuk tahap yang lebih tinggi dari perlatihan.
Internal Demons( 心魔 xīnmó ) – Secara harfiah diterjemahkan sebagai “Berhati Iblis“. Daripada setan biasa, ini adalah emosi negatif seorang praktisi dan hambatan mental lainnya yang menghambat pelatihan mereka. Demons internal, dalam beberapa kasus, bahkan dapat menyerang praktisi dari dalam, dan kegagalan untuk  melawan mereka dapat mengakibatkan Qi Deviasi.
Qi Deviation( 走火入魔 zǒu huǒ rù mó ) – juga dikenal sebagai Qigong Deviasi. Sebuah keadaan dimana basis pelatihan menjadi berbahaya dan tidak stabil, menyebabkan kerusakan internal untuk tubuh dan gejala psikosis. Orang-orang yang menyerah pada Internal Demons, mereka yang  berlatih seni bela diri secara tidak benar, atau yang gegabah menggunakan seni terlarang semua beresiko jatuh ke keadaan ini.
Bottleneck( 瓶颈 píngjǐng ) – Istilah untuk saat praktisi menabrak dinding dalam pelatihan mereka dan tiba-tiba menjadi sangat sulit untuk melanjutkan. Ketika mereka mencapai hambatan, praktisi mungkin memerlukan Wawasan baru, bantuan pil obat, atau pelatihan bahkan lebih keras untuk membuat terobosan (TUPO 突破) dan berhasil melewati kemacetan.
Impurities( 杂质 zázhì ) – biasanya digambarkan sebagai, substansi hitam bau yang dikeluarkan dari kulit seorang praktisi ketika mereka mencapai tahap pelatihan baru atau mengkonsumsi pil obat khusus. Hasil dari tubuh memurnikan sendiri dan mengusir kotoran.
Ranks / Levels ( 级 jí ) – cara yang umum untuk mengukur kekuatan bela diri atau kemajuan yang dibuat dalam pelatihan. Dalam kebanyakan kasus (walaupun tidak semua) di mana digunakan, ada 9 jajaran / tingkatan untuk setiap tahap pelatihan, dengan peringkat 1 menjadi awal dan peringkat 9 menjadi puncak. Setelah menerobos ke tahap berikutnya, praktisi dimulai pada peringkat 1 dari tahap baru. 9 tingkat adalah sejajar dengan Sembilan Surga, dan ada simbolisme lain juga.
-Satu set istilah yang umum digunakan adalah tahap awal (初期), tahap Tengah (中期), tahap akhir (后期) & Puncak (巅峰). Sebagai contoh, seseorang mungkin menjadi “tahap akhir ahli Inti Formasi” atau mereka bisa berada di “puncak tahap baru lahir Jiwa”.
“A half step to __”( 半步__境 ) – mengacu pada seseorang yang sudah dekat naik ke tahap berikutnya dari pelatihan, namun belum mencapai. Misalnya, seseorang yang selangkah dari “Foundation Establishment” masih pada tahap kondensasi Qi, tapi mereka hanya setipis rambut dari Foundation Establishment.
Houtian( 后天 hòutiān ) & Xiantian ( 先天 xiāntiān ) – nama dua tahap budidaya yang muncul dalam beberapa novel, dengan tahap Houtian mendahului dari Xiantian. Houtian dapat berarti “Posterior Surga” / “Postcelestial” / “Acquired”. Xiantian dapat berarti “Anterior Surga” / “Precelestial” / “bawaan”. Sangat kasar, idenya adalah bahwa sesuatu yang “Xiantian” adalah primordial dan dengan demikian dekat dengan Dao, sementara sesuatu “Houtian” terdegradasi atau lebih jauh dari Dao.
– “Houtian & Xiantian” yang berasal dari Taoisme dan internal Alchemy. Ada keyakinan bahwa orang dilahirkan dengan sejumlah kecil esensi Xiantian, qi dan semangat. Dengan berlatih budidaya Taois dan internal alchemy seseorang dapat menyerap dan menyaring Qi Houtian dari alam untuk terus meningkatkan pasokan Xiantian (yang memberikan manfaat kesehatan dan umur panjang).
Qi Condensation ( 凝气 níngqì ) – juga sering disebut Qi Gathering ( 聚气 jùqì ). Sebuah tahap yang sangat awal dari pelatihan yang melibatkan penyerapan Qi dari alam dan memperbaiki di dalam tubuh.
Foundation Establishment ( 筑基 zhùjī ) – juga diterjemahkan sebagai Foundation Building. Tahap setelah Qi Kondensasi. Setelah kultivator Qi melintasi batas tertentu (dalam volume dan / atau kepadatan Qi), mereka akan dapat mencapao tahap ini.
Core Formation( 结丹 jiēdān ) – tahap setelah Foundation Establishment. melibatkan pembentukan Gold Core ( 金丹 jīndān ) dengan menggunakan Dantian sebagai wadah dan Basis pelatihan sebagai bahan baku.
Gold  core diterjemahkan sebagai “Golden Elixir” di artikel ilmiah tentang internal alchemy Cina. Hal ini agak analog dengan Philosopher Stone dari Alchemy barat, meskipun ada banyak perbedaan diantara keduanya.
Nascent Soul ( 元婴 yuányīng ) – tahap setelah Core Formation. Ada perbedaan diantara novel, tetapi umumnya gold core akan berubah menjadi nascent core setelah itu menyerap cukup Qi yang telatih. Nascent Soul  terlihat seperti orang aminiature dan terus berada di Dantian, biasanya duduk dalam posisi meditasi. Dalam beberapa novel, Nascent Soul dapat melakukan perjalanan di luar tubuh dan seperti kehidupan kedua untuk praktisi – jika tubuh utama mereka mati, kesadaran mereka dapat terus eksis di Nascent Soul.
Immortal Ascension ( 成仙 chéngxiān ) – tahap beberapa waktu setelah Nascent Soul. Mungkin ada beberapa tahap pelatihan antara Nascent Soul  dan Ascension Immortal tergantung pada novel tertentu , tapi ide umum adalah bahwa Nascent Soul  akhirnya jatuh tempo dan memainkan peran kunci dalam Immortal Ascension . Hasil akhirnya adalah menjadi Taois Immortal.
Alchemy Terms
Alchemy ( 丹道 dāndào ) ( 外丹 wàidān ) – penyulingan tanaman, mineral, dan zat lainnya ke dalam pil obat & ramuan. Dalam novel ini, Alkemis (丹 师) pada dasarnya apoteker yang bekerja dengan bahan ajaib dan membuat obat ajaib.
Cauldrons & Pill Furnaces ( 鼎 dǐng ) ( 丹炉 dānlú ) – alat alkemis gunakan untuk memproduksi pil obat & elixirs.
Medicinal Pills & Elixirs ( 丹药 dānyào ) – obat ajaib yang dapat memiliki segala macam efek. Sering diambil untuk meningkatkan pelatihan, menyembuhkan luka, menyembuhkan racun, memurnikan atau memperkuat tubuh, dan lebih banyak lagi.
Medicinal Plants / Herbs ( 药草 yàocǎo ) – istilah umum untuk setiap jenis tanaman yang dapat digunakan oleh alkemis untuk membuat racun atau pil obat & ramuan. tanaman obat yang lebih tua (100 tahun, 1000 tahun, dll …) umumnya dianggap lebih manjur.
Ginseng( 参 ) & Lingzhi Mushrooms ( 灵芝 ) tampil cukup sering dalam novel ini, di mana mereka mengaku memiliki kualitas obat besar.
Spiritual Plants / Herbs ( 灵草 língcǎo ) – juga disebut Spirit Grass. Sebuah tanaman ajaib yang telah menyerap energi spiritual dari dunia dan sangat dicari oleh praktisi dan alkemis. Biasanya baik dimakan untuk menyerap energi spiritual atau disempurnakan menjadi obat semangat.
Items & Weapons
Spirit Stones ( 灵石 língshí ) – kristal tembus dengan energi spiritual terjebak dalam. Terutama digunakan sebagai mata uang di antara praktisi. Mereka juga dapat digunakan untuk berlatih (dengan menyerap energi spiritual), membuat item magis, atau formasi kekuatan mantra.
Magical Items ( 法宝 fǎbǎo ) – juga diterjemahkan sebagai Magic Treasures. Sebuah istilah umum yang mencakup semua keajaiban senjata / pakaian / pernak-pernik / jimat / etc … yang praktisi buat dan gunakan.
Magic Tools( 法器 fǎqì ) & Spirit Tools ( 灵器 língqì ) – sering digunakan istilah yang hampir dipertukarkan dengan “Magical Items“.
Flying Sword (Feijian 飞剑) – pedang ajaib yang bisa terbang di udara dan dapat diarahkan untuk terlibat dalam serangan jarak jauh. Mungkin praktisi senjata yang paling ikonik. Dalam beberapa novel, praktisi berdiri di atas pedang terbang mereka dan naik sebagai bentuk transportasi.
Interspatial Ring (空间 戒指 Kongjian jièzhi) – cincin ajaib dengan dimensi saku di dalamnya. Dengan pemikiran belaka, pemilik dapat menyimpan barang-barang di dalamnya dan mengambil kapanpun mereka mau. Tergantung pada novel, mungkin ada beberapa pembatasan – misalnya, ukuran ruang penyimpanan mungkin terbatas atau cicin mungkin hanya mampu menyimpan beberapa jenis barang.
Storage-type Magical Item ( 储物法宝 chǔwù fǎbǎo ) – istilah umum untuk barang serupa fungsi untuk Interspatial Rings. Beberapa novel, misalnya, mungkin memiliki Tas, Sabuk, labu, dan benda-benda lain yang juga memiliki dimensi saku di dalamnya
Talisman ( 符 fú ) – kadang-kadang diterjemahkan sebagai Seal. Sepotong kertas dengan diagram mistik & kaligrafi digambar di atasnya. Dalam novel ini, mereka umumnya mantra yang bisa habis. (Ketika diaktifkan, mereka membaca mantra dan akan hancur setelah sihir mereka habis.)
Jade Slip ( 玉简 yùjiǎn ) – panjang dan kecil  batu giok digunakan sebagai item magis. Seorang praktisi dapat menyimpan informasi di dalamnya, dan praktisi lainnya kemudian dapat menggunakan Slip Jade untuk langsung mengirimkan informasi yang tersimpan dalam pikiran.
The Four Major Weapons:
Sword( 剑 jiàn ) – bermata dua, pedang lurus. Senjata pilihan bagi banyak karakter dalam novel ini. Disebut “The Gentleman Weapon “.
Saber( 刀 dāo ) – pedang melengkung bermata tunggal. Berat dan dianggap agak kasar dibandingkan dengan Pedang yang elegan. Disebut “The General of all Weapon”.
Spear( 枪 qiāng ) – tombak, sering dengan tombak berbentuk daun dan rumbai mengecam di bawahnya. Disebut “The King of Weapon “.
Staff( 棍 gùn ) – Staf yang terbuat dari kayu atau besi. Disebut “The Grandfather of all Weapons”.
Senjata tersembunyi (暗器 Anqi) – senjata yang tersembunyi dalam beberapa cara (sering tersembunyi dalam pakaian pemilik). penggunaan dan efektivitas mereka sangat bergantung pada unsur kejutan. proyektil diracuni (anak panah / jarum / etc) adalah jenis yang sangat populer. Tapi di tangan seorang ahli senjata tersembunyi, hampir semua hal dapat mematikan – di novel Wuxia, bahkan hal-hal seperti abaci, koin, sumpit, dan alat musik digunakan sebagai senjata tersembunyi.

Other Weapons:

Fly / Horsetail Whisk ( 拂尘 fúchén ) Fan ( 扇 shàn ) Ribbon / Streamer ( 彩带 cǎidài )
Ruyi (Scepter) ( 如意 rúyì ) Loom Shuttle ( 梭 suō ) Prayer Beads ( 念珠 niànzhū )
Seal ( 印 yìn ) Ruler ( 尺 chǐ ) Awl ( 锥 zhuī )
Crutches ( 柺 guǎi ) Judge’s Brush ( 判官笔 pànguān bǐ ) Butterfly Knives ( 蝴蝶双刀 húdié shuāngdāo )
Flying Daggers ( 飞刀 fēidāo ) Flying Claw ( 飞爪 fēizhuǎ ) Flying Guillotine ( 血滴子 xuèdīzǐ )
Sleeve Arrow ( 袖箭 xiùjiàn ) Rope Dart ( 绳镖 shéngbiāo ) Emei Piercers ( 峨嵋刺 éméicì )
Meteor Hammer ( 流星錘 liúxīng chuí ) Nine Section Whip ( 九节鞭 jiǔjiébiān ) Three Section Staff ( 三节棍 sānjiégùn )
Hook Sword ( 钩 gŏu ) Snake Lance ( 蛇矛 shémáo ) Monk’s Spade ( 月牙铲 yuèyáchǎn )

Miscellaneous Terms
Heavenly Tribulation ( 天劫 tiānjié ) ( 重劫 zhòngjié ) – dalam beberapa novel, sidang dihadapi oleh praktisi pada titik-titik kunci dalam budidaya mereka, yang mereka harus melawan dan akhirnya lampaui. Karena praktisi abadi (umumnya) bertentangan dengan kehendak Surga, Surga akan menurunkan kesengsaraan untuk menindas praktisi tingkat tinggi yang membuat kemajuan menuju Keabadian, sering benar ketika mereka memasuki tahap pelatihan baru. Biasanya mengambil bentuk badai petir, dengan petir yang sangat kuat turun dari langit untuk menyerang praktisi.
Eight Trigrams ( 八卦 bāguà ) – juga dikenal sebagai Bagua. Dianggap mewakili prinsip-prinsip dasar realitas. Dalam kehidupan nyata, digunakan dalam meramal. Dalam novel ini, itu terutama hanya disebutkan secara sepintas. Sebagai contoh, sebuah formasi pertempuran atau seni bela diri bergerak mungkin memiliki “Eight Trigrams” dalam namanya
Feng Shui ( 风水 fēngshuǐ ) – secara harfiah diterjemahkan sebagai “Wind Water“. Sebuah bentuk ramalan / meramal tradisional Cina, sering dilakukan dengan menggunakan Eight Trigrams dan kompas Feng Shui (罗盘 luópán). Dalam novel ini, hanya disebutkan secara sepintas.
Formations ( 阵 zhèn ) ( 阵法 zhènfǎ) – dibagi menjadi Battle Formation dan Spell Formation, meskipun cukup sering terjadi, biasanya hanya cukup disebut “formasi”. Battle Formationa adalah formasi taktis yang digunakan oleh beberapa praktisi atau seniman bela diri untuk menyerang. Spell Formation juga disebut Array dan Matriks (Matriks). Pada dasarnya sihir yang efek area  terus menerus pada lokasi formasi.
Spiritual Sense ( 灵识 língshí ) – juga dikenal sebagai Divine Sense(神 识 shenshi). Sebuah kemampuan yang dimiliki oleh praktisi untuk memindai lingkungan mereka (jauh melampaui batas-batas 5 indera mereka) dengan semangat mereka. Jarak / luas daerah mereka dapat pindai sesuai dengan kekuatan semangat mereka. Juga digunakan dalam beberapa novel untuk kontrol jarak jauh item magis seperti Flying Swords.
Essence ( 精 jīng ) – pada dasarnya “Lifeblood“. Beberapa rahasia / teknik terlarang membutuhkan prakisi untuk memperluas Essence mereka, memperpendek siklus hidup mereka sebagai akibatnya.
Satu dari Three Treasures of Internal Alchemy.
Robes ( 袍 páo ) – karakter dalam novel ini biasanya memakai jubah, seperti norma di Cina kuno. Praktisi dan seniman bela diri sering dikatakan memakai jubah Scholar / Tao khususnya.
Face ( 面子 miànzi ) – reputasi seseorang dalam masyarakat dan di antara rekan-rekan mereka. Jika seseorang “memiliki wajah” (有 面子), mereka memiliki reputasi yang baik. Jika mereka “tidak memiliki wajah” (没 面子), maka mereka memiliki reputasi buruk. “Pemberian wajah” (给 面子) kepada seseorang berarti untuk menunda atau memberi penghormatan kepada mereka. “Kehilangan wajah” (丢脸) berarti bahwa seseorang telah menyakiti reputasi mereka. “Tidak ingin wajah” (不要脸) berarti bahwa seseorang bertindak tanpa malu-malu, dengan cara yang menunjukkan mereka tidak peduli tentang menyakiti reputasi mereka.
Kowtow ( 叩头 kòutóu ) – tindakan rasa hormat yang mendalam ditunjukkan oleh sujud. Tanda hormat tertinggi  dalam budaya Cina. Ini melibatkan berlutut dan membungkuk begitu rendah untuk hingg kepala menyentuh tanah. Orang yang kowtow juga dapat mengetuk kepala mereka berulang kali terhadap tanah (ke titik cedera), terutama ketika mereka sedang putus asa memohon sesuatu atau ingin menunjukkan ketulusan mereka.
Clasping Hands ( 抱拳 bàoquán ) – juga dikenal sebagai Baoquan, Kung Fu Salute, “Bekam Tangan”, atau “untuk Piala seseorang Fist”. Salut hormat / ucapan yang berasal kalangan seniman bela diri.
Pavilion ( 阁 gé ) ( 亭 tíng ) – salah satu jenis bangunan.
Pagoda ( 塔 tǎ ) – menara berjenjang dengan beberapa atap yang menonjol. Sering memiliki fungsi relijius.
Immortal’s Cave ( 洞府 dòngfǔ ) – tempat tinggal praktisi. Biasanya tinggi di pegunungan di sebuah gua di mana energi spiritual sangat kaya.
Fairy ( 仙女 xiānnǚ ) – istilah yang digunakan untuk menggambarkan seorang wanita dengan kecantikan dari dunia lain. Karakter yang membentuk istilah secara harfiah 仙 Immortal 女 Perempuan..
Lotus Flower ( 莲花 liánhuā ) – melambangkan kemurnian dan pencerahan dalam budaya Cina. Muncul cukup sering dalam novel ini.
Incense ( 香 xiāng ) – bahan aromatik yang melepaskan asap harum ketika dibakar. Digunakan dalam upacara keagamaan, untuk membantu dalam meditasi, dan dalam banyak kegiatan budaya lainnya. Incense Sticks (atau Joss Sticks) sering disebutkan dalam novel ini..
Sword-light ( 剑光 jiànguāng ) – menyilaukan, serangan energi yang kuat dilepaskan dari tepi pisau. Umumnya membutuhkan penguasaan pedang yang mendalam untuk melakukan.
Refining ( 炼 liàn ) – sebuah istilah yang muncul sangat sering. Prakitisi kadang-kadang tampak terobsesi dengan pemurnian akan tentang segala sesuatu – pil, harta, Qi, dan bahkan diri mereka sendiri! Ini berasal dari alkimia Cina, di mana diyakini bahwa bahan yang mengalami beberapa pemurnian akan memperoleh nilai spiritual dan perlahan-lahan tumbuh lebih dekat dengan Dao dan kesempurnaan.
Killing Intent ( 煞气 shàqì ) – aura pembunuh yang tepancarkan dari orang ketika mereka ingin membunuh seseorang. Orang-orang yang telah mengalami pertempuran berdarah dan / atau telah membunuh orang lain cenderung memiliki aura membunuh yang lebih kuat dari orang biasa. Para ahli mungkin dapat menyamarkan aura membunuh mereka, serta sengaja mengeluarkannya sebagai semacam serangan mental.
Units of Measurement

Pinyin Character Type Value Notes
Shi Chen 時辰 Time 2 hours Double-hour“, aka “Chinese hour”
Wen Money 0.001 taels of silver Copper-cash“, (see below)
Liang Mass 31.25 grams Tael
Jin Mass 500 grams Catty“, = 16 Taels
Cun 市寸 Length 3 ⅓ cm aka “Chinese inch
Chi 市尺 Length 33 ⅓ cm aka “Chinese foot“, = 10 Cun
Zhang 市丈 Length 3 ⅓ meters = 10 Chi
Li 市里 Length 500 meters aka “Chinese mile
Mu Area 666 ⅔ meters² aka “Chinese acre”, = 60 Zhang²
  • Note: Koin bisa dirangkai menjadi “ikat uang tunai” ( ) untuk kenyamanan. Sebuah ikatan 1000 tembaga sama nilainya dengan satu tael perak.